Lo stupro non era programmato, e' successo una volta, nessun altro tipo di violenza.
الإعتداء كان عشوائياً و مرة واحدة من دونعنف إضافي
Se al potere vi fosse un leader piu' razionale, potremmo negoziare i termini della nostra coesistenza senza il ricorso alla violenza.
،مع زعيم أكثر عقلانية في السلطة يمكننا التفاوض على شروط تعايشنا دونعنف
Giano, invece... non massacra nessuno.
,و مع ذلك "جينوس" لا يقتل أحدا .إنه من دونعنف
Ci provera' con te in modo aggressivo e incessante.
سيتحرش بك بكل عنفودون هواده
Riescono a tenere sulle spine le persone senza mai tirare un pugno.
يُمكنهم ارعاب الناس الي فعل اي شئ دون حتي استخدام العنف
E lei vivrà col rimpianto di non aver fatto nulla per evitare le bombe e la violenza.
...سيتوجّب عليك التعايش مع حقيقة أنّه كان بإستطاعتك الحؤول دون .وجود عمليات التفجيرات والعنف
Ieri il generale Hummel, fingendo un'esercitazione di sicurezza ha sottratto 15 missili armati con gas VX.
"وزارة الدفاع - الساعة 11:58" (ليلة أمس إستولى الجنرال (هاميل ...بواسطة العنفدون إستخدام القتل ومدعياً قيامه بتدريب أمني على 15 .صاروخ من غاز (في إكس) السام
Ieri il generale Hummel, fingendo un'esercitazione di sicurezza ha sottratto 15 missili armati con gas VX.
"وزارة الدفاع - الساعة 11:58" (ليلة أمس إستولى الجنرال (هاميل ...بواسطة العنفدون إستخدام القتل ومدعياً قيامه بتدريب أمني على 15 .صاروخ من غاز (في إكس) السام
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.